音樂沙龍陳金松 引路賞析貝多芬歌劇 --陳小青—
您知道貝多芬的交響樂,可您還知道他的歌劇嗎?
貝多芬不止創作交響樂,還有器樂和聲樂曲,不甚為人知的是還寫過歌劇。音樂賞析沙龍因此特請陳金松再為大家補課,2018年1月20日為大家介紹貝多芬唯一的歌劇《費德里歐》(Fidelio)。繼幾個月前首次介紹的紐約大都會歌劇院版本以來,這次介紹的是維也納歌劇院實況演出的版本。
陳金松首先說明關於自己對貝多芬只寫過一個歌劇的原因的看法,首先應是他對題材的選擇太過認真乃至挑剔,其次是他主要集中在交響樂的寫作上、對歌劇的創作似乎不是考慮重心。他還提到主因當時的時代背景、即拿破崙的攻入維也納,此劇在1805年首演時非常失敗。他進而介紹了此版的特點,包括指揮、樂隊以及演員等;指出舞台道具與服裝設計如何反映了當時時代的特點;還講解了該歌劇的背景、故事情節以及劇中人物的關係等等。他說明此部歌劇主要是描寫一位因正直而打入死囚的犯人的妻子,憑藉堅貞的愛情,女扮男裝歷盡艱辛救出身陷囹圄的丈夫的過程;並特別點出該歌劇與當時他人的大不同之一,是加入了演員對話、並且是真的講話,不像當時的其他歌劇中講話也像唱歌的情況;由於講話過程並無音樂參與,導演因之而任演員自己發揮、即使加油添醋也並不干預。
陳金松接著播放了實況錄像選段,期間仍穿插着他的解說,包括音樂的特點、情節的推進,觀眾在每個部分應當注意觀察的地方等等。尤其在講解常在各種音樂會中單獨演出的序曲部分時,他指出作者編寫此劇時非常認真,僅序曲便寫出了四個版本,而且取名Leonore
Overture、並非歌劇名Fidelio Overture,原因是這齣歌劇的主角在女扮男裝之前的原名便是Leonore
;他還進一步指出,終生未娶的貝多芬是把女主角當作自己想像中的女友,而其原來心儀的女友的原名便是利奧諾拉(Leonore)。
雖然二放此劇、此次音樂沙龍的活動又換到不同地點,喜愛音樂、忠實於貝多芬、一心嚮往增加音樂藝術修養的眾多粉絲,仍從四面八方紛紛趕來,到會會員居然比平時還多,而且觀看錄像時仍是一絲不苟目不轉睛,二三十人的會場在整個放映過程中鴉雀無聲。加之陳金松的講解簡明扼要、所放錄像都有中文字幕,令與會者更易充分吸收其藝術精華。難怪雖然因放映錄像而延遲了會議結束的時間,人們仍專心致志全然不知。有人會後提及自己兩次活動兩個版本均親自到場的原因,乃是「有人這樣指點再去聽去看,才能真正懂得藝術家的心靈」,「藝術素養只有這樣反覆薰陶才能真正形成」。
音樂賞析沙龍為培養和加強華府華人的音樂素養不遺餘力,不遠的將來還將安排資深音樂欣賞家莫國平,帶領人們對另一位偉大作曲家、俄羅斯浪漫派柴可夫斯基的音樂進行欣賞,又已有人表示在翹首以待。 |