中国文化人物(主编 王保胜)2月18日,由俄罗斯东正教大牧首文化委员会主办,俄罗斯联邦驻中华人民共和国香港特别行政区总领事馆、香港俄罗斯人俱乐部协办的普斯科夫和波尔霍夫都主教吉洪(舍夫贡诺夫)著作《未封圣的圣徒》(中文版)新书发布会在香港举办。云南大学昌新国际艺术学院院长、中国重彩油画奠基人、中国当代著名油画家周昌新受吉洪主教聘请为《未封圣的圣徒》(中文版)创作20幅作品。俄罗斯联邦驻香港特别行政区总领事А.В.廓兹洛夫,中共中央宣传部原秘书长、中国政研会副会长官景辉,俄罗斯牧首文化委员会会长普斯科夫和珀尔霍夫都主教吉洪(舍夫库诺夫),中国俄罗斯文学研究会会长刘文飞教授,云南大学昌新国际艺术学院院长、中国重彩油画奠基人、中国当代著名油画家周昌新,以及俄罗斯驻华大使馆和俄罗斯驻香港总领事馆的代表、香港政府有关官员、出版社代表、香港大学和中国大陆大学代表、文化人士、评论家,在中国大陆、香港、澳门的俄罗斯侨胞等出席首发式。 中国当代著名油画家周昌新配图的《未封圣的圣徒》(中文版)由中华书局(香港)有限公司新近出版,中国俄罗斯文学研究会会长刘文飞教授翻译。《未封圣的圣徒》(俄文版)于2011年在莫斯科出版,短短几年间已再版十多次,并已翻译成15种语言。该书俄文版总印数达250万册,电子版下载量则达到400万次。多年来,该书一直为俄罗斯畅销书,并获得多项文学奖。 吉洪都主教在致辞时说,中国文化对俄罗斯的影响向来很大,在俄罗斯人眼中,中国文化是一股重要且独具特色的力量,希望中国文化和俄罗斯文化可以相互学习。他表示,如果中国读者通过阅读此书了解哪怕一点点俄罗斯文化、俄罗斯社会以及俄罗斯人的生活,自己会感到很满足,此书也算是完成其使命。 刘文飞在致辞时说,《未封圣的圣徒》是一本将宗教精神与纯文学相结合的著作。书中的每一篇故事都象是一篇短篇小说,使用的完全是文学的语言。而该书的出版价值与阅读意义还在于它是吉洪神父及他那一代人的精神自传。 周昌新在致辞时表示,自己为此书所作的并非简单插图,而是受书中故事所启发的创作,令读者所读的与看到的一致。他希望读者能够通过阅读此书,感受与体会到生命的智慧和启示。 中国和俄罗斯都是文化大国,各自拥有悠久的文化历史和丰富的文化资源,两国文化交流源远流长,在推动两国全方位合作发展、促进人民相互理解中发挥了重要作用。近年来,在“一带一路”倡议越来越被俄罗斯社会各界广泛理解、认同和支持的背景下,中俄两国文化交流的规模、层次、水平不断提升,成果丰硕,形势喜人。两国文化艺术界人士交流学术,沟通思想,增进了解,培养感情,促进了两国在文化政策、文化理念、公共文化服务、文化产业等各个领域的深度交流与合作。《未封圣的圣徒》(中文版)新书发布会在香港成功举办,必将为中国民众了解俄罗斯文化,推动中俄文化交流和两国人民友好往来作出积极贡献。(中国文化人物) 周昌新简介: 中国当代著名油画家,中国重彩油画奠基人,中国厚彩瓷创始人。现为云南大学昌新国际艺术学院院长、周昌新艺术基金名誉理事长、《重彩油画》杂志主编、中国重彩油画国际研究院院长、中华文化促进会理事。出版有《日出东方-周昌新绘画艺术》《周昌新作品选》《周昌新重彩油画艺术》《周昌新重彩油画作品选》《周昌新台湾环岛创作重彩油画集》《周昌新厚彩瓷》《大艺立三极(中文版)》《未来艺术之路(英文版)》等。 周昌新长期致力于中国重彩画与西方油画的融合研究和创作实践,是中国重彩油画的奠基人。关于融合与创新,周昌新认为:中国油画画了一百多年,前面几代的油画家给我们探明了很多可能与不可能。真正的创新是要让西方的油画和中国绘画产生化学反应,是一种血液和灵魂的融合。东西方两种艺术形式结合以后,只有创造出第三个艺术生命体,才是真正融合的结果。东西方艺术的融合,是血液和灵魂的融合,并不是简单的油画刀加毛笔或是油画布加宣纸。如果搭配不好,可能会不伦不类,只有搭配好了,才会有感觉。融合的最高境界就是没有痕迹,这才会推动一个新的文化业态出现。新的文化形态的出现,才是对中国的绘画、对西方绘画有推进和发展作用。 |