参议院少数党领袖麦康诺(Mitch McConnell,肯塔基州)日前发表对投票权法案的看法,其中一段话被影射他暗指非裔选民不是美国人而遭抨击;他反击称批评者扭曲他的措词,相当「冒犯而且蛮横」。 麦康诺21日在记者会上解释:「这些批评的人非常蛮横地扭曲我那天说的话,只因为我在演说时无意间漏了一个字,(批评者)严重地冒犯到我。」 麦康诺先是在19日表态反对民主党的投票权法案,并解释:「如果你仔细看过统计,你会发现非裔选民和美国人的投票率相当接近」;然而,这句话却被影射麦康诺将非裔选民视为非美国人。 麦康诺在21日的记者会上澄清,他说自己是「无意间省略『几乎』这个词」;但记者会结束时,麦康诺又上台抓住麦克风补了一句:「被省略的这个词是『全部』,不是『几乎』,抱歉。」 推特自19日开始充斥许多对麦康诺的批评,民主党国会议员的推文还特地加上「#麦康诺真是够了」的标记(MitchPlease);例如民主党国会众议员罗许(Bobby Rush,伊利诺州)就在推特上传一张自己站在白宫前的照片,并写下「非裔美国人『就是』美国人,#麦康诺真是够了」。 计划在今年11月代表民主党拉下共和党联邦参议员保罗(Rand Paul,肯塔基州)的布克(Charles Booker),同样在推特上截取一段麦康诺的话并补上:「无论这个懦夫怎么说,不会因此降低非裔美国人的身分。」 麦康诺21日回击,称这些批评「充满伤害且极为冒犯」,他强调:「当非裔民权领袖马丁路德‧金恩(Martin Luther King)在发表『我有一个梦想』的演说时,我是台下的听众之一;当前总统詹森在1965年签署保障非裔的投票权法案时,我也在场;而且这么多年来,我的文胆、秘书或办公室经理,一直都雇用非裔人士。」 |