跨越山海 不负云端之约—华府青年云南行 郭奕涵/Daniel Guo
云南外事编者按
2022年12月,在外交部和中国驻美大使馆的牵线搭桥下,云南省文山州麻栗坡县第一小学与美国华府青年(CYOC)结缘,首次在线上开展了题为“手牵手漫步云桥,心连心共筑未来”的文化交流活动。此后,两地青少年共开展了15场主题多样的线上交流活动,为麻栗坡的孩子了解世界打开了一扇窗,也为华府义工的孩子们了解中国特别是中华传统文化提供了机会。2023年,华府青年组织还向麻栗坡一小捐款用于图书阅览室的升级改造。
2024年6月19-25日,两地青少年的交流终于从线上走到线下,华府青年义工们跨越山海,来到云南,实现了彼此在云端上许下的约定。短短几天的云南之旅,孩子们领略了中国西南边疆的大好风情,体验了丰富多彩的少数民族文化,和麻栗坡的孩子们面对面交流,联谊庆祝纯真的跨国友谊,留下了深刻难忘的回忆。
以下是年仅12岁的郭奕涵同学对云南之行的两篇随笔,以飧读者。 跨越山海,不负云端之约 郭奕涵
站在麻栗坡县第一小学的操场上,阳光透过树叶的缝隙,洒在我们这群来自美国华府青年义工俱乐部的华裔青少年身上,那一刻,我仿佛穿越了时空的界限,真切地感受到了文化的交融与传承的力量。 两年前,我们与麻栗坡的同龄孩子们通过网络视频初次相遇,那时的我们,对彼此的世界充满了好奇与向往。屏幕那端,郎朗读书声,未曾谋面的朋友笑脸,热闹非凡的节日庆典录影,以及五彩斑斓的花米饭,香气四溢的云南米线图片,像是一幅幅生动的画卷,缓缓展开在我们的眼前。而今,当这一切从线上走进线下,那份期待已久的心情,如同这夏日的阳光一般炽热而明亮。 走进麻栗坡,我仿佛踏入了一个绚丽多彩的文化宝库。在初次见面的欢迎仪式上,他们纷纷向我们展示“有朋自远方来,不亦乐乎”热情。我第一眼就认出了韦启航,因为他和我同龄,还戴着和我一样的眼镜。他曾在视频连线中教会我不少中文单词。我们向他们表演了抛球杂技秀、小提琴独奏等才艺。我表演了《少年中国说》朗诵。我们向他们学习中文书法、饶有兴趣地体验了踩高跷,积极参加了三人板鞋运动比赛,还亲手制作壮族花米饭。我们共同在麻栗坡县第一小学在建新校园里种下“友谊树”。 从学习书法时墨香四溢的宁静,到参与板鞋比赛时欢声笑语的热烈;从亲手制作壮族花米饭的奇妙体验,到亲手种下“友谊树”那一刻,每一步都充满了惊喜与感动。这些活动不仅仅是一次简单的文化交流,更是我们心灵之间的深度对话,让我们在体验中感受到了中华文化的博大精深,也让我们在互动中增进了彼此的理解和友谊。 最让我难忘的是,当我们与麻栗坡的孩子们共同种下“友谊树”的那一刻。那不仅仅是一棵树苗的栽种,更是两地青少年友谊的见证,是文化交流与传承的象征。我相信,这棵树将会茁壮成长,如同我们之间的友谊一样,跨越山海,历久弥新。 这次云南之行,让我深刻体会到了文化交流的重要性。它不仅仅是一种知识的传递,更是一种情感的共鸣,一种心灵的触碰。通过交流,我们学会了尊重与包容,学会了欣赏与借鉴,更学会了如何以更加开放的心态去拥抱这个多彩的世界。
作为华裔青少年,我深感自豪与责任。自豪于我们拥有如此丰富而独特的文化遗产,责任在于我们要将这份文化瑰宝传承下去,让更多的人了解它、热爱它、传承它。我相信,只要我们用心去体验、去感受、去传播,中华文化就一定能在世界的舞台上绽放出更加璀璨的光芒。 站在新的起点上,我满怀期待地望向未来。我相信,无论是线上还是线下,无论是远隔重洋还是近在咫尺,只要我们心中有爱、有梦、有行动,文化的交流与传承就永远不会停歇。 本文作者:郭奕涵/Daniel Guo. 12岁,即将升入Roberto Clemente MS 7年级Magnet program学习。为人乐观开朗、积极向上,乐于与人交往。喜欢计算机编程,数学和中文。作为华裔,喜欢中国文化,自豪于中文的博大精深,平时经常阅读中文书籍,无论是古典文学中的诗词歌赋,还是现代小说。喜欢帮助他人而加入华府青年俱乐部(CYOC)。家庭成员爸爸,妈妈和一个3岁的弟弟。
Crossing Mountains and Seas: Fulfilling Our Promise Daniel Guo
Standing on the playground of Malipo County First Primary School, we--- a group of young volunteers from Washington, D.C. Capital Youth Outreach Club (CYOC) --- felt a deep connection as the sunlight filtered through the leaves. At that moment, I truly appreciated the value of cultural exchange and heritage.
Two years ago, we first met the children from Malipo through online video calls. We were curious and excited as we glimpsed into each other’s lives. Through the screen, we saw lively festival celebrations, colorful Yunnan rice dishes, and fragrant Yunnan rice noodles. Now, experiencing these moments in person brought us great anticipation and joy.
Arriving in Malipo felt like stepping into a vibrant cultural landscape. During the welcoming ceremony, we were warmly received with the spirit of “Isn’t it delightful to have friends come from afar?” I recognized Wei Qihang, who was my age and wore glasses like mine. He had taught me several Chinese words during our video calls. We shared our talents, from juggling to violin solos, and I recited “A Young China.-by Liang Qichao”. We learned Chinese calligraphy, tried stilt walking, participated in Board Shoe races, and made traditional Zhuang flower rice. Together, we planted a “Friendship Tree” at the new campus of Malipo County First Primary School. From practicing calligraphy to the fun of Board Shoe races, from making Zhuang flower rice to planting the “Friendship Tree,” each experience was meaningful. These activities were not just cultural exchanges; they were genuine interactions that deepened our understanding and friendship.The moment we planted the “Friendship Tree” with the children from Malipo was particularly special. It was more than just planting a sapling; it symbolized our growing friendship and the continuity of cultural exchange. I believe this tree will thrive, just as our friendship will, enduring through time.
This Yunnan journey has highlighted the importance of cultural exchange. It’s not only about sharing knowledge but also about connecting on an emotional level. Through these interactions, we learn to respect, appreciate, and embrace different cultures with an open heart.
As a young Chinese-American, I feel both proud of my heritage and responsible for sharing it. I am confident that with love, dreams, and action, Chinese culture will continue to make an impact on the world stage. I look forward to future opportunities for cultural exchange, whether near or far, online or in person, knowing that our shared experiences will keep the spirit of heritage alive.
跨越文化的味蕾盛宴 —我在云南蒙自品尝正宗“过桥米线” 郭奕涵
我来了。云南,我来了。作为一位在美国长大的华裔少年,我始终怀揣着对中国的深厚的情感与好奇。这个暑假的6.19-6.2,我有幸与一群美国华府青年义工俱乐部的好朋友们共同踏上了一场难忘的中国云南之旅。这场旅程精彩纷呈,真是让人难忘,而我真的忘不了那碗让人垂涎欲滴的正宗云南过桥米线。 行程的第三天我们来到了蒙自。风景如画的蒙自是正宗云南米线的发源地。 走进那家弥漫着浓郁香气的米线店,一碗碗精心准备的高汤映入眼帘。那高汤表面看似平静无波,实则暗藏玄机——一层厚厚的热油如同守护神一般,将汤的温度牢牢锁在95摄氏度以上,演绎着“无火烹饪”的传奇。我轻轻地将豆芽,菊花片,鸡肉和其它我叫不出名字的各种生鲜食材投入汤中,只见它们在瞬间被高温烫熟,展现出“过桥米线”独有的魅力。眼前这碗热气腾腾的米线,色彩斑斓,红的辣椒油、绿的葱花、黄的豆芽、白的米线,还有那几片薄如蝉翼的肉片,交织成一幅诱人的画面。我小心翼翼地挑起一筷子,米线滑入口中,先是那细腻柔滑的触感,紧接着是汤汁的鲜美与各种调料的巧妙融合,在舌尖上绽放出一场味觉盛宴。那一刻,我仿佛穿越回了数百年前的中原与西南边疆。我能够感受到米线制作技艺从中原传入边疆的历程,以及它与边疆民族“食生”饮食习惯的完美融合。这一刻,我不仅是在品尝美食,更是在品味一段跨越时空的文化传承。 作为华裔,我自豪于自己拥有这样的文化根源,能够品尝到如此地道、如此美味的中国传统小吃。我的心中充满了对中华美食的无限赞叹。作为华裔,我为自己能够拥有这样的文化根源而感到无比自豪。过桥米线不仅仅是一种食物,它更是一种文化的载体,让我更加深刻地理解了中华文化的博大精深和多元包容。 此次云南米线之旅,不仅满足了我对美食的追求,更激发了我对中华文化的热爱与自豪感。我相信,无论我走到哪里,这份对美食、对文化的热爱与尊重,都将是我最宝贵的财富。
A Flavorful Journey Across Cultures — My Authentic “Crossing-the-Bridge” Rice Noodle Experience in Yunnan, China, Reflection Daniel Guo
Yunnan, here I come!
As a Chinese-American pre-teenager raised in the United States, I’ve always been curious about China. This summer, from June 19th to 25th, I had the privilege of embarking on an unforgettable journey to Yunnan, China, with a group of friends from Washington, D.C. Capital Youth Outreach Club (CYOC). The trip was filled with excitement, and one dish that left a lasting impression on me was the authentic Yunnan “Crossing-the-Bridge” rice noodles.
On the third day of our trip, we arrived in Mengzi, a scenic town known as the birthplace of Yunnan rice noodles. Stepping into a noodle shop filled with rich aromas, I was greeted by meticulously prepared broth. The surface of the broth appeared calm, but that was not the case—the thick layer of hot oil maintained the soup’s temperature above 95 degrees Celsius (203 degrees Fahrenheit). The culinary legend of “cooking without fire (无火烹饪)” fascinated me.
I carefully added chicken, flower petals, bean sprouts, and other ingredients into the steaming broth. In an instant, they cooked under the intense heat, revealing the unique charm of Crossing-the-Bridge rice noodles. The bowl before me was a vibrant canvas: red chili oil, green scallions, yellow bean sprouts, white rice noodles, and those thin, tender meat slices interwoven into an enticing display. Carefully lifting a chopstick, I tasted the noodles. First, the silky-smooth texture, followed by the rich broth and the harmonious blend of seasonings—a sensory feast on my palate. At that moment, I felt transported back hundreds of years to the heart of ancient China and the southwestern frontier. I sensed the journey of rice noodle craftsmanship from the central plains to the borderlands, seamlessly merging with the dietary habits of local ethnic groups.
As a Chinese-American, I take pride in my cultural heritage, especially when savoring such authentic and delicious traditional Chinese foods. My heart brims with admiration for Chinese cuisine. Crossing-the-Bridge rice noodles are not merely a dish; they embody cultural heritage, allowing me to deeply appreciate the vastness and inclusivity of Chinese culture.
This journey to Yunnan not only satisfied my culinary curiosity but also ignited my love and pride for Chinese culture. Wherever I go, this passion and respect for food and culture will remain my most treasured wealth. |