[10/09]第二场总统辩论全球中文直播 2016美国总统大选投票日已不足一月。第一场总统辩论全球有超过一亿观众收看,成为全球盛事。为满足广大华裔观众及时收看并有效理解总统辩论的愿望,华府地区两大网络媒体华府网与ACM联手进行第二场总统辩论的中文传译直播节目。 节目邀请英文辩论专家Alice Guo女士及美国政治专家Jeff Wang先生为您直播辩论传译。 嘉宾介绍: Alice Guo,Impact Speaking Academy 创办人及校长 Jeff Wang,政治学博士,资深媒体人 辩论地点:密苏里州圣路易斯市华盛顿大学(美国著名私立大学) 辩论特点: 1,此次辩论一半问题出自现场听众;一半问题由主持人根据社交媒体的反馈提交。这是历届总统辩论的首次创新! 2,现场听众由全球顶尖调查机构盖洛普挑选,全为尚未作出决定的选民! 收看方式和频道: ACM的Youtube平台:https://www.youtube.com/c/acmworldview/live 华府网facebook平台:https://www.facebook.com/chineseindc/ 直播时间: 10月9日(周日)晚8:45点(美东时间) Sunday, October 9, 2016 at 8:40 p.m. eastern 辩论详情: Second presidential debate Moderator: Martha Raddatz, Chief Global Affairs Correspondent and Co-Anchor of "This Week," ABC Moderator: Anderson Cooper, Anchor, CNN Location: Washington University in St. Louis, St. Louis, MO The second presidential debate will take the form of a town meeting, in which half of the questions will be posed directly by citizen participants and the other half will be posed by the moderator based on topics of broad public interest as reflected in social media and other sources. The candidates will have two minutes to respond and there will be an additional minute for the moderator to facilitate further discussion. The town meeting participants will be uncommitted voters selected by the Gallup Organization. |