|
|
|
美华裔作家谈文化困扰:中国姓让我从小受尽嘲弄
" s# o; y* h: P( F7 ?3 J" y3 M6 _+ y
据美国侨报网编译报道,华裔专栏作家瓦妮莎·华(Vanessa Hua,音译)2日在《旧金山纪事报》(San Francisco Chronicle)撰文,谈到自己的姓氏从小带给自己的困扰。文章编译如下:
/ G# N# p- |: U
1 L% i/ H" H1 C$ _* F# z( B一到二年级的时候,学校校长有一次曾在学校的颁奖仪式上把我的姓读错。然后在我上台领奖的时候,我对所有人说道:“我姓华,不是呼哈(Hoo-aah)。”所有人都笑了起来,包括校长。# O1 w# j0 S% J2 U1 D
& [* u g; n- J3 P然后在下一次仪式上,校长又一次读错了我的名字。我也再一次没有顾及的纠正了她,因为我认为自己应该这么做。不过这一次,她批评了我的做法。+ \8 s0 f! ?, E: Y4 w6 n( |
, H, N! |6 g- N5 |+ K o+ T
我当时肯定有些害怕和困惑,不过还记得的是我坐在她的办公室里,“当众纠正别人可不好。”她说道,然后将奖品递到我的手中。但是却没有告诉我,应该在什么时候,或者怎么样去告诉她我的姓氏的正确发音。% o- x) z6 _" F* X
* c' t0 u* u! g* g
人们也总是叫错她的名字,她说道。她的意思很清楚,不要为此大惊小怪。我不是不礼貌,但是如果我的校长都不花时间了解我的姓氏,那么其他人会怎么做呢?
Q7 c- s7 q& ]5 v8 x- m) G9 ] U
! `, Q8 {* [7 X% D; X+ J又到了毕业季的时候,旧金山学区的学生们可能会面临跟我那时候一样的窘境。现在一项名为“我的姓名,我的身份”的新的全国性活动正在推出,督促对学生们姓名以及身份背景的差异性予以尊重。教育工作者们可以在线签署一份承诺,答应正确叫出学生们的名字。+ Z" ^, N- e* C! A4 z
- O% l, e! [! v' [; N6 V5 l
有人可能会认为这没有什么大不了。不过,在社交媒体上发起的#mynamemyid话题下,已经涌现出了很多对此的抱怨。他们都容忍过老师或者同学的嘲笑,甚至会因此被冠上绰号。
# r# S! R2 S. h- T2 k
! x% g- j; H4 q+ w, l- l这一活动由圣克拉拉教育办公室(Santa Clara’s Office of Education)、全美双语教育协会(the National Association for Bilingual Education)、加州双语教育协会(California Association for Bilingual Education)联合发起,目前在500多座城市和近300个学区募集到了1200多份承诺签名。8 C) [' a6 V! A4 W [
, j& k) G# M( S2 O: Z5 s
虽然说对繁忙的教育工作者来说,学习如何正确叫出这些名字,意味着给他们增加负担,但是同时也会让师生间对彼此更为尊重。: S9 y1 D/ Z5 x: r) y
' f- P. E3 A- i. }# x' ]4 ^
2012年的一份调查显示,在我们的基础教育中,这种做法会让学生出现自卑、焦虑、怨恨等负面情绪,更有甚者还会严重影响到他们的学习。5 }! h4 Y% I7 O) k& U
; ?" b$ B) k9 `2 d# k一个多世纪以前,移民为了尽快融入新环境会选择改名字,来消除与周围人的陌生感。但是现在,情况已经有了变化,那些眼光越过了身份障碍、懂得求同存异的人才能获得更多机会。
- Q2 n* j& f2 @" q
6 `- D' p/ H* z8 ~7 S9 d, Y1 Y9 E作为美国人口数量增长最快的少数族裔群体,预计到2040年,美国人口中有十分之一会有亚洲血统,到时候张、古普塔(Gupta,印度姓氏)等等类似的姓会变得越来越普遍。: L' D! L! P$ i6 \% {, b. B6 Y% M
* d' ?: H6 x5 L
虽然现在已经没有什么人再取笑我的姓,但是有时候还是免不了费一番口舌向他们解释到底该如何正确发音。华姓在中文里代表着中国人的意思,但是对我来说,这个姓氏同样意味着我的美国人身份。+ T" |6 L- V+ M( p! v4 V
8 x" @7 B- N. R/ l# }6 q, G3 ^
|
|