|
美华裔作家谈文化困扰:中国姓让我从小受尽嘲弄
1 x+ K% i6 M. F
9 p+ f. [2 V, Q- c据美国侨报网编译报道,华裔专栏作家瓦妮莎·华(Vanessa Hua,音译)2日在《旧金山纪事报》(San Francisco Chronicle)撰文,谈到自己的姓氏从小带给自己的困扰。文章编译如下:+ Z$ J4 E v9 v& Q2 ~3 l- q5 ]
8 F8 i \8 ?$ `: l! W一到二年级的时候,学校校长有一次曾在学校的颁奖仪式上把我的姓读错。然后在我上台领奖的时候,我对所有人说道:“我姓华,不是呼哈(Hoo-aah)。”所有人都笑了起来,包括校长。
% l0 ` D ^+ A0 v: F3 H3 ^
* W `6 u5 V R然后在下一次仪式上,校长又一次读错了我的名字。我也再一次没有顾及的纠正了她,因为我认为自己应该这么做。不过这一次,她批评了我的做法。, P: _! \" n/ ~; z) t6 z' l
+ V8 @% r2 E3 t0 I! A' @! ?! T1 V我当时肯定有些害怕和困惑,不过还记得的是我坐在她的办公室里,“当众纠正别人可不好。”她说道,然后将奖品递到我的手中。但是却没有告诉我,应该在什么时候,或者怎么样去告诉她我的姓氏的正确发音。
" i0 e& G% z2 _+ S3 a7 g0 `7 Y# v5 P0 R4 D( s5 }1 M! Q
人们也总是叫错她的名字,她说道。她的意思很清楚,不要为此大惊小怪。我不是不礼貌,但是如果我的校长都不花时间了解我的姓氏,那么其他人会怎么做呢?, c4 ] z/ |! X: L( r7 ]
3 l* E# m+ e+ K& v
又到了毕业季的时候,旧金山学区的学生们可能会面临跟我那时候一样的窘境。现在一项名为“我的姓名,我的身份”的新的全国性活动正在推出,督促对学生们姓名以及身份背景的差异性予以尊重。教育工作者们可以在线签署一份承诺,答应正确叫出学生们的名字。0 o+ a( K% ~) V; x2 f: S7 J
) x# \% D* Z) @# g$ S
有人可能会认为这没有什么大不了。不过,在社交媒体上发起的#mynamemyid话题下,已经涌现出了很多对此的抱怨。他们都容忍过老师或者同学的嘲笑,甚至会因此被冠上绰号。
% h$ N, R6 v! @& a0 J
/ g$ H* P i# x& Q- J! J* s' E# ?这一活动由圣克拉拉教育办公室(Santa Clara’s Office of Education)、全美双语教育协会(the National Association for Bilingual Education)、加州双语教育协会(California Association for Bilingual Education)联合发起,目前在500多座城市和近300个学区募集到了1200多份承诺签名。) v5 z3 v2 f) P( ^7 P1 J* g; P1 m
' ? m! {( D6 s% C
虽然说对繁忙的教育工作者来说,学习如何正确叫出这些名字,意味着给他们增加负担,但是同时也会让师生间对彼此更为尊重。
- ^0 Y6 G. E- F$ q/ V. A! h
$ f1 E/ K' X% n+ {- M2012年的一份调查显示,在我们的基础教育中,这种做法会让学生出现自卑、焦虑、怨恨等负面情绪,更有甚者还会严重影响到他们的学习。
% ^% l3 R6 e/ A( w3 G# K' F0 y! B7 V7 k2 l4 l. ^
一个多世纪以前,移民为了尽快融入新环境会选择改名字,来消除与周围人的陌生感。但是现在,情况已经有了变化,那些眼光越过了身份障碍、懂得求同存异的人才能获得更多机会。
g! J. a1 |& Z' f& [
$ k8 I5 @+ s7 W+ u$ [3 V作为美国人口数量增长最快的少数族裔群体,预计到2040年,美国人口中有十分之一会有亚洲血统,到时候张、古普塔(Gupta,印度姓氏)等等类似的姓会变得越来越普遍。5 j5 d+ I) s9 S( b g* }8 ?1 n
0 m! I8 j' G: L, }5 L# `虽然现在已经没有什么人再取笑我的姓,但是有时候还是免不了费一番口舌向他们解释到底该如何正确发音。华姓在中文里代表着中国人的意思,但是对我来说,这个姓氏同样意味着我的美国人身份。
# ^5 e; a' J: A0 i
. b* B; @( w/ m- d! L7 [" ^ |
|